Шарлотта победоносно посмотрела на него:
– Она в полной безопасности.
Герцог взял себя в руки и подошел к Шарлотте. Его терпение было на пределе.
– Что значит в безопасности, Шарлотта? Это не ответ, я хочу видеть рукопись.
– Ее здесь нет, – сказала Шарлотта.
– Это я уже слышал, – ответил Колин как можно спокойнее. – Я хочу лично посмотреть на шедевр и убедиться в его подлинности. Где вы его прячете?
Шарлотта, судя по выражению ее лица, до сих пор сомневалась, стоит ли доверять Колину тайну. Герцог ждал ответа как приговора.
– Если вы уже доверились мне, Шарлотта, – произнес он тихо, – то должны верить во всем до конца.
Шарлотта прикусила нижнюю губу и помедлила еще немного.
– Скажу вам честно, Колин, меня удерживает только то обстоятельство, что мы женаты.
Внезапная догадка осенила Колина.
– Неужели вы могли подумать, что я заставлю вас продать такое сокровище? – перебил он Шарлотту. – Я просто хочу помочь вам!
Шарлотта зачем-то посмотрела на себя в зеркало и сухо сообщила:
– Рукопись спрятана дома.
Колин вытаращил глаза:
– Дома? Вы хотите сказать, у нас дома?
Шарлотта кивнула.
Колин зажмурился. Он не верил своим ушам: рукопись великого Генделя уже больше месяца находится в его доме, а он ничего не ведает об этом! Его жена боялась, что если скажет ему о существовании рукописи, то он заставит ее продать сокровище. Господи, как плохо она его знает! Колин искренне пожалел, что ни слова не говорил Шарлотте о своей профессии. Если бы она знала об этом с самого начала, все могло сложиться иначе! Если бы она только знала, на что он способен…
– Вы убедились в подлинности рукописи, Шарлотта? – спросил Колин.
– В этом нег необходимости, – явно удивилась его вопросу Шарлотта.
Колин даже всплеснул руками и ошарашенно посмотрел на Шарлотту.
– Вы считаете, что не нужно подтверждать подлинность партитуры? – Он нетерпеливо тряхнул головой. – Шарлотта, рукопись может быть искусной подделкой и не представлять никакой ценности!
– Тогда потрудитесь объяснить, сэр, – возразила Шарлотта, – почему кто-то пытается украсть ее?
Колин не успел ответить. В коридоре послышались веселые женские голоса. Кто-то приближался к гримерной.
– Эго Анна и Сэди, – полушепотом сказала Шарлотта. – Они идут сюда.
Колин не обратил внимания на ее слова. Его мысли были заняты сокровищем, спрятанным в доме.
– Надо немедленно достать рукопись и убрать ее в сейф. – Колин дрожал от возбуждения. – Только скажите, где вы ее прячете, я немедленно вернусь домой и обо всем позабочусь.
– Это исключено. Даже если я скажу, где находится рукопись, вы не сможете ее достать, – отрезала Шарлотта, глядя Колину в глаза. Она встала и расправила юбки. – А я сейчас не могу уйти из театра. Все будут спрашивать о причине моего отсутствия.
– Включая того, кто это сделал, – рассеянно произнес Колин, поспешно строя в голове новый план действий. – Помогите мне быстро все убрать.
Не возражая, Шарлотта начала собирать разбросанные повсюду ноты.
– Что вы намерены предпринять? – спросила она.
– Думаю, то, что произошло в вашей гримерной, мы должны держать некоторое время в секрете, – ответил Колин, продолжая складывать бумаги. – Человек, который это сделал, хотел напугать или о чем-то предупредить вас, Шарлотта. Если бы подобное намерение не входило в его или ее замысел, вас бы не вынудили собирать разбросанные ноты.
Шарлотта в недоумении посмотрела на Колина:
– Какое это имеет значение? Зачем кому-то пугать меня или давать понять, что рукопись хотят похитить?
Колин, прищурившись, сосредоточенно пытался найти правильный ответ.
– Это пока неясно. Сколько человек знает о том, что вы владеете рукописью Генделя? – спросил он, продолжая быстро складывать ноты в стопку.
– Я не думала, что об этом кому-то известно, – неуверенно пробормотала Шарлотта. – Кроме вас, я до сих пор никому не говорила даже о том, что такая рукопись вообще существует.
– Значит, сэр Рандольф перед смертью успел кому-то рассказать о ее существовании, – сделал вывод Колин.
– Это невозможно, – горячо возразила Шарлотта, оглядывая уже прибранную комнату, – Сэр Рандольф говорил мне, что ни один человек на свете не знает о рукописи. Он взял с меня слово, что я буду держать все в секрете до тех пор, пока не решу расстаться с рукописью, чтобы начать карьеру певицы.
Колин схватил Шарлотту за локоть и резким движением повернул лицом к себе.
– Шарлотта, кто-то, кроме вас, знает о существовании рукописи!
Шарлотта не хотела верить Колину, но, увы, судя по случившемуся, он был прав.
– Мне необходимо увидеть рукопись, – настойчиво повторил Колин.
– Хорошо, – без особой охоты согласилась Шарлотта – ее, видимо, задела его настойчивость. – Я покажу вам рукопись, хотя не имею представления, в чем вы сомневаетесь и что хотите проверить.
Шарлотта говорила правду. Она действительно не понимала, зачем Колину так надо просмотреть рукопись.
Колин отпустил локоть Шарлотты, взял у нее пачку нот и все сложил в одну стопку. Шарлотта с трудом обхватила обеими руками сразу всю кипу, открыла гардероб и положила ноты на свободную полку.
Колин с удовольствием смотрел на ее ловкие движения. Шарлотта подошла и коснулась ладонью его локтя, В ее глазах Колин увидел доверие и вдруг почувствовал глубокую нежность к этой упрямице, нежность, смешанную с предчувствием опасности.
– Мне пора на репетицию, – сказала Шарлотта. – Поговорим позже.
Очередная внезапная мысль молнией сверкнула в голове у Колина. Он смутился, но тотчас пришел в себя и встал у двери, не давая жене пройти.